Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 12 стих 25
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 12:25
дабы 2443 не 3361 было разделения 4978 в 1722 теле, 4983 а 235 все члены 3196 одинаково 846 заботились 3309 друг 240 о 5228 друге. 240Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 12:25
ή praes. conj. act. от ειμί быть (G1510). Conj. с ϊν (G2443) выражает цель, в данном случае отрицательную.
σχίσμα разделение, ведущее к расколу (см. 1:10).
μεριμνώσιν praes. conj. act. от μεριμνάω (G3309) заботиться, волноваться о чем-л. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008