Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 12 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 12:24
и 2532 неблагообразные 809 наши 2257 более 4055 благовидно 2157 покрываются, 2192 а 1161 благообразные 2158 наши 2257 не 3756 имеют 2192 [в том] нужды. 5532 Но 235 Бог 2316 соразмерил 4786 тело, 4983 внушив 1325 о менее 5302 совершенном 5302 большее 4055 попечение, 5092Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 12:24
ευσχήμων (G2157) приличный.
συνεκέρασεν aor. ind. act. от συνκεράννυμι (G4786) смешивать, мешать. Бог «смешал» части тела, чтобы они работали в согласии (Grosheide).
ύστερουμένφ praes. med./ pass. part. от ύστερέω (G5302) заканчиваться, недоставать, не хватать. Part, в роли subst.
δούς aor. act. part. от δίδωμι (G1325) давать. Part, образа действия, указывает, как произошло смешивание.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008