1-е послание Коринфянам
глава 12 стих 25

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-е Коринфянам 12:25 | 1Кор 12:25


дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.
чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.
чтобы не было разделения в теле, но все его части заботились бы друг о друге в равной мере.
Это было сделано для того, чтобы в теле не было разделения между его частями и чтобы все члены в равной степени заботились друг о друге.

RBO

для того, чтобы в теле не было разногласий, а все органы заботились друг о друге.

1Кор 12:24 | выбрать | 1Кор 12:26 →

Параллельные ссылки для 1-е Коринфянам 12:25

1Кор 1:10-12;1Кор 3:3;2Кор 13:11;2Кор 7:12;2Кор 8:16;Ин 17:21-26.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

дабы 2443 не 3361 было разделения 4978 в 1722 теле, 4983 а 235 все члены 3196 одинаково 846 заботились 3309 друг 240 о 5228 друге. 240

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἵνα 2443 μὴ 3361 5600 σχίσμα 4978 ἐν 1722 τῷ 3588 σώματι 4983 ἀλλὰ 235 τὸ 3588 αὐτὸ 846 ὑπὲρ 5228 ἀλλήλων 240 μεριμνῶσιν 3309 τὰ 3588 μέλη 3196

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ινα 2443 CONJ μη 3361 PRT-N η 5600 V-PXS-3S σχισμα 4978 N-NSN εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN σωματι 4983 N-DSN αλλα 235 CONJ το 3588 T-ASN αυτο 846 P-ASN υπερ 5228 PREP αλληλων 240 C-GPN μεριμνωσιν 3309 V-PAS-3P τα 3588 T-NPN μελη 3196 N-NPN

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.