Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 1 стих 13
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 1:13
Разве разделился 3307 Христос? 5547 разве 3361 Павел 3972 распялся 4717 за 5228 вас? 5216 или 2228 во 1519 имя 3686 Павла 3972 вы крестились? 907Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 1:13
μεμέρισται perf. ind. pass. от μερίζω (G3307) разделять, отделять, делить и распределять, раскалываться на политические партии (Barrett; Welborn, JBL 106:87). Perf. изображает завершенное действие или состояние. Это значит: «он был уже разделен и распределен» (Lenski). Это может быть вопросом, на который предполагается ответ «нет» или просто констатацией факта (Schrage; Fee; Conzeltann).
μή (G3361) вводит вопрос, на который ожидается отрицательный ответ.
έσταυρώθη aor. ind. pass. от σταυρόω (G4717) распинать.
εις τό όνομα (G1530; G3686) «именем». Это выражение использовалось как термин со знач.: «действовать от имени кого-л.» (Schrage).
έβαπτίσθητε aor. ind. pass. от βαπτίζω (G907) крестить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008