Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


1-е послание Коринфянам
глава 1 стих 13

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-е Коринфянам 1:13 | 1Кор 1:13


Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились?
Неужели Христос разделился? Или, может, это Павел был распят за вас? Или вы были крещены во имя Павла?
Но неужели разделился Христос? Павел ли был распят за вас? Разве во имя его крещены вы были?
Разве Христос разделился? Разве Павел был распят за вас? Разве были вы крещены именем Павла?

RBO

Что, Христос разделился на части?! Или это Павла распяли за вас?! А может, во имя Павла вы приняли крещение?!

1Кор 1:12 | выбрать | 1Кор 1:14 →

Параллельные ссылки для 1-е Коринфянам 1:13

1Кор 1:15; 1Кор 10:2; 1Кор 6:19; 1Кор 6:20; 2Кор 11:4; 2Кор 5:14; 2Кор 5:15; Деян 10:48; Деян 19:5; Деян 2:38; Еф 4:5; Гал 1:7; Мф 28:19; Рим 14:9; Тит 2:14.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Разве разделился 3307 Христос? 5547 разве 3361 Павел 3972 распялся 4717 за 5228 вас? 5216 или 2228 во 1519 имя 3686 Павла 3972 вы крестились? 907

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

μεμέρισται 3307 3588 Χριστός 5547 μὴ 3361 Παῦλος 3972 ἐσταυρώθη 4717 ὑπὲρ 5228 ὑμῶν 5216 2228 εἰς 1519 τὸ 3588 ὄνομα 3686 Παύλου 3972 ἐβαπτίσθητε 907

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

μεμερισται 3307 V-RPI-3S ο 3588 T-NSM χριστος 5547 N-NSM μη 3361 PRT-N παυλος 3972 N-NSM εσταυρωθη 4717 V-API-3S υπερ 5228 PREP υμων 5216 P-2GP η 2228 PRT εις 1519 PREP το 3588 T-ASN ονομα 3686 N-ASN παυλου 3972 N-GSM εβαπτισθητε 907 V-API-2P

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.