Номера Стронга: Римлянам
глава 15 стих 32
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 15:32
дабы 2443 мне в 1722 радости, 5479 если 1223 Богу 2316 угодно, 2307 придти 2064 к 4314 вам 5209 и 2532 успокоиться 4875 с 4875 вами. 5213Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 15:32
έλθών aor. act. part. от έρχομαι (G2064) приходить.
συναναπαΰσωμαι aor. conj. med. (dep.) от συναναπαύομαι (G4875) пребывать вместе, отдыхать вместе. «Я могу отдохнуть и успокоить мой дух'ЧБН).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008