БиблияРим Римлянам 15:33стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Римлянам 15:33

Подстрочник:
Римлянам 15:33

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

33
 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
εἰρήνης мира 1515 N-GSF
μετὰ со 3326 PREP
πάντων всеми 3956 A-GPM
ὑμῶν· вами; 5216 P-2GP
ἀμήν. аминь. 281 HEB

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Римлянам 15:33

Фильтр для номеров: показать скрыть
Бог 2316 же 1161 мира 1515 да будет со 3326 всеми 3956 вами, 5216 аминь. 281

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

3588 δὲ 1161 θεὸς 2316 τῆς 3588 εἰρήνης 1515 μετὰ 3326 πάντων 3956 ὑμῶν 5216 ἀμήν 281

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Римлянам 15:33

Бог 2316 же 1161 мира 1515 да будет со 3326 всеми 3956 вами, 5216 аминь. 281

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Римлянам 15:33 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.