Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 15 стих 31

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 15:31 / Рим 15:31

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἵνα чтобы 2443 CONJ
ῥυσθῶ я был избавлен 4506 V-APS-1S
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀπειθούντων не покоряющихся 544 V-PAP-GPM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
Ἰουδαίᾳ Иудее 2449 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
διακονία служение 1248 N-NSF
μου моё 3450 P-1GS
 1510 T-NSF
εἰς в 1519 PREP
Ἰερουσαλὴμ Иерусалиме 2419 N-PRI
εὐπρόσδεκτος благоприятное 2144 A-NSF
τοῖς  3588 T-DPM
ἁγίοις святым 40 A-DPM
γένηται, сделалось, 1096 V-2ADS-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 15:31

ρυσθώ aor. conj. pass. от ρύομαι (G4506) избавлять, спасать. Conj. с ϊν (G2443) передает содержание молитвы.
άπειθο׳όντων praes. act. part. от άπειθέω (G544) быть неверующим.
ευπρόσδεκτος (G1953) удовлетворительный, приемлемый, приятный, угодный (BAGD).
γένηται aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.