Номера Стронга: Иуды
глава 1 стих 18
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иуды 1:18
Они говорили 3004 вам, 5213 что 3754 в 1722 последнее 2078 время 5550 появятся 2071 ругатели, 1703 поступающие 4198 по 2596 своим 1438 нечестивым 763 похотям. 1939Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иуды 1:18
έλεγον impf. ind. act. от λέγω (G3004) говорить. Impf. является обыденным («они имели обыкновение говорить»), или изображает взаимодействие («они продолжали говорить время от времени»).
έσονται fut. ind. med. (dep.) от ειμί (G1510) быть.
έμπαίκτης (G1703) тот, кто издевается, насмешник, ругатель.
πορευόμενοι praes. med. (dep.) part. от πορεύομαι (G4198) идти (см. ст. 11).
ασέβεια (G763) нечестивость.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008