Номера Стронга: 2 Иоанна
глава 1 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Иоанна 1:9
Всякий, 3956 преступающий 3845 учение 1322 Христово 5547 и 2532 не 3361 пребывающий 3306 в нем, не 3756 имеет 2192 Бога; 2316 пребывающий 3306 в 1722 учении 1322 Христовом 5547 имеет 2192 и 2532 Отца 3962 и 2532 Сына. 5207Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Иоанна 1:9
προάγων praes. act. part. от προάγω (G4254) предшествовать, бежать впереди. Возможно, это саркастическое упоминание о лжеучителях, которые в своей гордости пытаются развить учение; старейшина говорит, что они выбегают за рамки истинной христианской веры (Marshall).
μένων praes. act. part. от μένω (G3306) пребывать.
έν τή διδαχή τοΰ Χριστού в учении Христа. Субъектный gen. («учение от Христа») или, скорее, объектный gen. («учение о Христе»).
έχει praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь. Praes. обозначает текущее обладание.
2 Иоанна 1
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008