Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Иоанна
глава 5 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Иоанна 5:2 / 1Ин 5:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐν В 1722 PREP
τούτῳ этом 5129 D-DSN
γινώσκομεν узнаём 1097 V-PAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
ἀγαπῶμεν мы любим 25 V-PAI-1P
τὰ  3588 T-APN
τέκνα детей 5043 N-APN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ὅταν когда 3752 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
ἀγαπῶμεν мы любим 25 V-PAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
τὰς  3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ποιῶμεν. исполняем. 4160 V-PAS-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Иоанна 5:2

Что 3754 мы любим 25 детей 5043 Божиих, 2316 узнаем 1097 из 1722 того, 5129 когда 3752 любим 25 Бога 2316 и 2532 соблюдаем 5083 заповеди 1785 Его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 5:2

γινώσκομεν praes. ind. act. от γινώσκω (G1097) знать.
όταν (G3752) с conj., когда бы ни.
άγαπώμεν praes. ind. act. от άγαπάω (G25) любить (после ότι).
άγαπώμεν praes. conj. act. от άγαπάω.
ποιώμεν praes. conj. act. от ποιέω (G4160) делать. Формы conj. используются в indef. temp. прид. (RWP; Schnackenburg).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.