Библия2Пет 2 Петра 2:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Петра 2:21

Подстрочник:
2 Петра 2:21

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

21 лучше
κρεῖττον
крэ́йттон
A-NSN
бы
γὰρ
гар
CONJ
 
ἦν
эн
V-IXI-3S
им
αὐτοῖς
ауто́йс
P-DPM
не
μὴ
мэ
PRT-N
познать
ἐπεγνωκέναι
эпэгнокэ́най
V-RAN
 
τὴν
тэн
T-ASF
пути
ὁδὸν
годо́н
N-ASF
 
τῆς
тэс
T-GSF
правды
δικαιοσύνης
дикайосю́нэс
N-GSF
нежели
гэ
PRT
познав
ἐπιγνοῦσιν
эпигну́син
V-2AAP-DPM
возвратиться назад
ἐπιστρέψαι
эпистрэ́псай
V-AAN
от
ἐκ
эк
PREP
 
τῆς
тэс
T-GSF
преданной
παραδοθείσης
парадотхэ́йсэс
V-APP-GSF
им
αὐτοῖς
ауто́йс
P-DPM
святой
ἁγίας
гаги́ас
A-GSF
заповеди
ἐντολῆς
энтолэ́с
N-GSF
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
κρεῖττον Лучше 2909 A-NSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἦν было 3739 V-IAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
μὴ не 3361 PRT-N
ἐπεγνωκέναι познать 1921 V-RAN
τὴν  3588 T-ASF
ὁδὸν доро́ги 3598 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
чем 1510 PRT
ἐπιγνοῦσιν познавшим 1921 V-2AAP-DPM
ὑποστρέψαι возвратиться 5290 V-AAN
ἐκ от 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
παραδοθείσης переданной 3860 V-APP-GSF
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἁγίας святой 40 A-GSF
ἐντολῆς. заповеди. 1785 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Петра 2:21

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Петра 2:21

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Петра 2:21

κρεῖττον (G2909) comp.* от ἀγαθός хороший; comp.* лучше.
ἐπεγνωκέναι perf.* act.* inf.* от ἐπιγινώσκω (G1921) знать. Inf.* поясняет, что лучше.
ἐπιγνοῦσιν aor.* act.* part.* от ἐπιγινώσκω (G1921) знать. Dat.* pl.* согласован с местоимением αὐτοῖς (RWP*).
ὑποστρέψαι aor.* act.* inf.* от ὑποστρέφω (G5290) возвращаться назад.
παραδοθείσης aor.* pass.* part.* от παραδίδωμι (G3860) передавать, доверять. Это почти термин, обозначающий передачу традиции (TDNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Петра 2:21 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.