Номера Стронга: 2 Петра
глава 1 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Петра 1:21
Ибо 1063 никогда 4218 пророчество 4394 не 3756 было 5342 произносимо 5342 по воле 2307 человеческой, 444 но 235 изрекали 2980 его святые 40 Божии 2316 человеки, 444 будучи 5342 движимы 5342 Духом 4151 Святым. 40Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Петра 1:21
θελήμα (G2307) воля. Здесь instr. dat. ήνέχθη aor. ind. pass. от φέρω (G5342) нести. Нести, передавать или изрекать божественные откровения, кроме того, может иметь значение «производить» «порождать» (BAGD; Τ).
Aor. указывает на завершенное действие.
φερόμενοι praes. pass. part. от φέρω (G5342) нести; pass. быть принесенным, быть порожденным. Praes. описывает развивающееся действие. Это слово определяет корабль, уносимый ветром (см. Дея 27:15,17). Метафора относится к пророкам, поднимающим паруса, а Дух Святой наполняет их и несет в том направлении, в котором хочет. Люди говорят; Бог говорит (Green). Part, выражает одновременность. έλάλησαν aor. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить. О богодухновенности Писания см. 2Тим 3:16.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008