ἀντίστητε aor.* imper.* act.* от ἀνθίστημι (
G436) стоять против, противостоять, сопротивляться.
Aor.* может быть
inch.*: «займите позицию против».
στερεός (
G4731) устойчивый, прочный, твердый, упорный (
Selwyn*;
Kelly*).
εἰδότες perf.* act.* part.* (причины) от οἶδα (
G1492) знать.
Def.* perf.* со значением
praes.*ἀδελφότης (
G81) братство (
см.* 2:17;
MM*).
ἐπιτελεῖσθαι praes.* med.*/pass.* inf.* от ἐπιτελέω (
G2005) завершать, совершать, венчать (
BAGD*);
med.* может означать «требуется», «полностью оплачивать» (
MT*, 55), содержит идею знания, как уплатить «ту же подать страдания» (
Bigg*).
Med.* может также значить «исполнять религиозный долг», «выполнять обязанности милосердия».
Gen.* παθημάτων, должно быть, является
gen.* определения, со значением: «так же исполнять (как долг перед Богом) долг страдания» (
Beare*). Если считать это формой
pass.*, то фраза будет значить: «зная, что наши братья уплатят тот же долг страдания» (
Best*).
Inf.* используется как дополнение
гл.* εἰδότες.