Библия1Пет 1 Петра 3:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Петра 3:17

Подстрочник:
1 Петра 3:17

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

17 лучше
κρεῖττον
крэ́йттон
A-NSN
ибо
γὰρ
гар
CONJ
добрые дела
ἀγαθοποιοῦντας
агатхопойу́нтас
V-PAP-APM
если
εἰ
эй
COND
угодно
θέλει
тхэ́лэй
V-PAI-3S
 
τὸ
то
T-NSN
воле
θέλημα
тхэ́лэма
N-NSN
 
τοῦ
ту
T-GSM
Божией
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
пострадать [за]
πάσχειν
па́схэйн
V-PAN
нежели [за]
гэ
PRT
злые
κακοποιοῦντας
какопойу́нтас
V-PAP-APM
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
κρεῖττον Лучше 2909 A-NSN-C
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀγαθοποιοῦντας, делая добро, 15 V-PAP-APM
εἰ если 1487 COND
θέλοι угодно 2309 V-PAO-3S
τὸ  3588 T-NSN
θέλημα воле 2307 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
πάσχειν претерпевать [страдания] 3958 V-PAN
нежели 1510 PRT
κακοποιοῦντας. делая зло. 2554 V-PAP-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Петра 3:17

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Петра 3:17

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 3:17

κρεῖττον (G2909) n.* comp.* от ἀγαθός хороший; comp.* лучше.
ἀγαθοποιοῦντας praes.* act.* part.* от ἀγαθοποιέω (G15) делать добро. Part.* по форме acc.* pl.*, согласованное с subj. inf.*, выражает причину страдания.
θέλοι praes.* opt.* act.* от θέλω (G2309) желать. Opt.* используется в cond.* 4 типа (см.* ст. 14).
πάσχειν praes.* act.* inf.* от πάσχω (G3958) страдать. Инфинитив как дополнение к основному гл.*
κακοποιοῦντας praes.* act.* part.* (причины) от κακοποιέω (G2554) творить зло, поступать дурно. Об истолковании этого стиха как относящегося к эсхатологическому суду см.* J. R. Michaels, “Eschatology in 1 Peter 3:17”, NTS* 13 [1967]: 394−401.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Петра 3:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.