Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Иакова
глава 1 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Иакова 1:27 / Иак 1:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

θρησκεία Набожность 2356 N-NSF
καθαρὰ чистая 2513 A-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀμίαντος нескверная 283 A-NSF
παρὰ у 3844 PREP
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Бога 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
πατρὶ Отца 3962 N-DSM
αὕτη это 846 D-NSF
ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S
ἐπισκέπτεσθαι посещать 1980 V-PNN
ὀρφανοὺς осиротелых 3737 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
χήρας вдов 5503 N-APF
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
θλίψει угнетении 2347 N-DSF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
ἄσπιλον незапятнанного 784 A-ASM
ἑαυτὸν самого себя 1438 F-3ASM
τηρεῖν соблюдать 5083 V-PAN
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου. мира. 2889 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Иакова 1:27

Чистое 2513 и 2532 непорочное 283 благочестие 2356 пред 3844 Богом 2316 и 2532 Отцем 3962 есть 2076 то, 3778 чтобы призирать 1980 сирот 3737 и 2532 вдов 5503 в 1722 их скорбях 2347 и хранить 5083 себя 1438 неоскверненным 784 от 575 мира. 2889

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 1:27

άμίαντος (G283) неоскверненный, чистый, незагрязненный (AS).
έπισκέπτεσθαι praes. med. (dep.) inf. от έπισκέπτομαι (G1980) взирать, посещать, помогать. Это слово часто имеет значение навещать больных (Mayor; Ropes).
ορφανός (G3737) сирота.
χήρα (G5503) вдова. По поводу особой заботы о сиротах и вдовах в иудаизме см. Mussner; Mayor; JPFC, 2:78ff; DLNT, 1220−21.
θλΐψις (G2347) печаль, давление, огорчение.
άσπιλος (G784) незапятнанный, безупречный.
τηρεϊν praes. act. inf. от τηρέω (G5083) наблюдать, стеречь, хранить. Эпэкз. inf. объясняет природу истинной набожности или поклонения.
κόσμος (G2889) мироздание (TDNT; NIDNTT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.