Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 9 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 9:18 / Деян 9:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εὐθέως тотчас 2112 ADV
ἀπέπεσαν отпали 634 V-2AAI-3P
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ὀφθαλμῶν глаз 3788 N-GPM
ὡς как 5613 ADV
λεπίδες, чешуйки, 3013 N-NPF
ἀνέβλεψέν он прозрел 308 V-AAI-3S
τε, , 5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
ἀναστὰς вставший 450 V-2AAP-NSM
ἐβαπτίσθη, был крещён, 907 V-API-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 9:18

И 2532 тотчас 2112 как 5616 бы чешуя 3013 отпала 634 от 575 глаз 3788 его, 846 и вдруг 3916 он прозрел; 308 и, 5037 встав, 450 крестился, 907

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 9:18

άπέπεσαν aor. ind. act. от άποπίπτω (G634) спадать.
λεπίς (G3013) чешуйчатой вещество, чешуя (LC; о медицинском использовании этого термина см. MLL, 39).
άνέβλεψεν aor. ind. act., см. ст. 12.
άναστάς aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 6. έβαπτίσθη aor. ind. pass. от βαπτίζω (G907) крестить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.