Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 7 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 7:1 / Деян 7:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
ἀρχιερεύς, первосвященник, 749 N-NSM
Εἰ Или 1487 COND
ταῦτα это 5023 D-NPN
οὕτως так 3779 ADV
ἔχει; имеется? 2192 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 7:1

εί (G1487) вводит прямой вопрос. Обвиняемому предлагается защищаться в ответ на обвинения (Haenchen).
έχει praes. ind. act. от εχω (G2192) иметь, держать; букв.: «держат ли данные вещи?» (RWP). Вопрос означает: «правду ли говорят обвинители?» «согласен ли ты с этими обвинениями?» (Barrett).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.