Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 4 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 4:36 / Деян 4:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἰωσὴφ Иосиф 2501 N-PRI
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
ἐπικληθεὶς прозванный 1941 V-APP-NSM
Βαρναβᾶς Варнава 921 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀποστόλων, апостолов, 652 N-GPM
которое 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
μεθερμηνευόμενον переводимое 3177 V-PPP-NSN
υἱὸς сын 5207 N-NSM
παρακλήσεως, утешения, 3874 N-GSF
Λευίτης, Левит, 3019 N-NSM
Κύπριος Киприот 2953 N-NSM
τῷ  3588 T-DSN
γένει, родом, 1085 N-DSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 4:36

έπικληθείς aor. pass. part. (adj.) от έπικαλέω (G1941) называть, звать по имени.
μεθερμηνευόμενον praes. pass. part. от μεθερμηνεύω (G3177) переводить.
υιός (G5207) сын; здесь используется в семитском значении, обозначая основную особенность человека.
παράκλησις (G3874) ободрение, увещевание, утешение; здесь: «сын утешения» то есть «проповедник» (Barrett).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.