Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 3 стих 17

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 3:17 / Деян 3:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
νῦν, теперь, 3568 ADV
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
κατὰ по 2596 PREP
ἄγνοιαν незнанию 52 N-ASF
ἐπράξατε, вы сделали, 4238 V-AAI-2P
ὥσπερ как 5618 ADV
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄρχοντες начальники 758 N-NPM
ὑμῶν· ваши; 5216 P-2GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 3:17

Впрочем 2532 3568 я знаю, 1492 братия, 80 что 3754 вы, как 5618 и 2532 начальники 758 ваши, 5216 сделали 4238 это по 2596 неведению; 52

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 3:17

κατά άγνοιαν (G2596; G52) по неведению/в неведении. Это дает возможность прощения тем, кто хочет покаяться (EDNT; об использовании слова в Септ., см. GELTS, 4).
έπράξατε aor. ind. act. от πράσσω (G4238) делать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.