Номера Стронга: Деяния
глава 27 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 27:24
и сказал: 3004 "не 3361 бойся 5399 Павел! 3972 тебе 4571 должно 1163 предстать 3936 пред кесаря, 2541 и 2532 вот, 2400 Бог 2316 даровал 5483 тебе 4671 всех 3956 плывущих 4126 с 3326 тобою". 4675Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 27:24
φοβού praes. imper. med. (dep.), см. ст. 17. Praes. imper. используется с Отр..
μή (G3361) для прекращения текущего действия.
Παύλε voc. sing. от Παύλος (G3972).
Καίσαρ (G2541) цезарь.
σε acc. sing. pers. pron. от σύ (G4860), acc. как субъект inf.
δεί praes. ind. act., с inf., см. ст. 21. Речь идет о божественной необходимости (см. С. Н. Cogsgrove, "The Divine ΔΕΙ in Luke-Acts"
Νου Γ 26 [1984]: 178).
παραστήναι aor. act. inf., см. ст. 23.
κεχάρισται perf. ind. med. (dep.) от χαρίζομαι (G5483) давать, дарить, милостиво давать. «Бог даровал в подарок...» (Bruce). Perf. подчеркивает непреходящие результаты дара Божьего.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008