Номера Стронга: Деяния
глава 25 стих 26
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 25:26
Я не 3756 имею 2192 ничего 5100 верного 804 написать 1125 о 4012 нем 3739 государю; 2962 посему 1352 привел 4254 его 846 пред 1909 вас, 5216 и 2532 особенно 3122 пред 1909 тебя, 4675 царь 935 Агриппа, 67 дабы, 3704 по 1096 рассмотрении, 351 было 2192 мне 2192 что 5100 написать. 1125Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 25:26
ασφαλής (G804) точный, несомненный, определенный.
γράψαι aor. act. inf. от γράφω (G1125) писать. Inf. в роли obj. или эпэкз. inf., раскрывающий смысл άσφαλές.
προήγαγον aor. ind. act. 1 pers. sing. от προάγω (G4254) приводить.
μάλιστα (G3122) особенно.
άνάκρισις (G351) расследование, слушание, особ, предварительное слушание (BAGD).
γενομένης aor. med. (dep.) part. (temp.), см. ет. 15. Gen. abs., «после того, как произойдет слушание»
σχώ aor. conj. act., см. ст. 16. Conj. с όπως (G3704) выражает цель.
γράψω aor. conj. act. или fut. ind. act., conj. или fut. в косвенной речи (RG, 1044).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008