Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 25 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 25:14 / Деян 25:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὡς Как 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
πλείους более многочисленные 4119 A-APF-C
ἡμέρας дни 2250 N-APF
διέτριβον они проводили 1304 V-IAI-3P
ἐκεῖ, там, 1563 ADV
 3588 T-NSM
Φῆστος Фест 5347 N-NSM
τῷ  3588 T-DSM
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
ἀνέθετο предложил 394 V-2AMI-3S
τὰ которое 3588 T-APN
κατὰ против 2596 PREP
τὸν  3588 T-ASM
Παῦλον Павла 3972 N-ASM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Ἀνήρ Мужчина 435 N-NSM
τίς некий 5100 X-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
καταλελειμμένος оставленный 2641 V-RPP-NSM
ὑπὸ  5259 PREP
Φήλικος Феликсом 5344 N-GSM
δέσμιος, узник, 1198 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 25:14

И 1161 как 5613 они провели 1304 там 1563 много 4119 дней, 2250 то Фест 5347 предложил 394 царю 935 дело 2596 Павлово, 3972 говоря: 3004 [здесь] есть 2076 человек, 435 оставленный 2641 Феликсом 5259 в 1198 узах, 1198

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 25:14

πλείους comp. от πολύς (G4183) многий; comp. намного больше.
διέτριβον impf. ind. act., см. ст. 6.
άνέθετο aor. ind. med. (dep.) от άνατίθημι (G394) выкладывать, сообщать с утешительным видом (ММ).
καταλελειμμένος perf. pass. part. от каταλείπω (G2641) оставлять в покое. Part, в перифр. обороте (VA, 484).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.