Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 31
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 21:31
Когда же 1161 они хотели 2212 убить 615 его, 846 до тысяченачальника 5506 полка 4686 дошла 305 весть, 5334 что 3754 весь 3650 Иерусалим 2419 возмутился. 4797Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 21:31
ζητούντων praes. act. part. (сопутств.) от ζητέω (G2212) искать, пытаться, с inf.
άποκτεΐναι aor. act. inf. от άποκτείνω (G615) убивать.
άνέβη aor. ind. act. от άναβαίνω (G305) подходить. Римские солдаты располагались в крепости Антония, в северо-западном углу храмовой зоны; они отвечали за устранение любых беспокойств в храмовой зоне и окрестности (TJ, 25; BAPCS, 3:137−38).
φάσις (G5334) сообщение, доклад, новости (ММ).
χιλίαρχος (G5505) командир тысячи солдат, военный трибун, командир когорты, около 600 человек (BAGD). Обычно это были молодые люди, которые несли военную службу в начале своей карьеры (ВС, 5:428; КР, 5:947−48; OCD, 1091−92; DGRA, 502−4; Schneider; см. Деян 22:24).
συγχύννεται praes. ind. pass., см. ст. 27.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008