Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 21:1 / Деян 21:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ὡς Как 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἀναχθῆναι отъехать 321 V-APN
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἀποσπασθέντας оторванных 645 V-APP-APM
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῶν, них, 846 P-GPM
εὐθυδρομήσαντες устремившиеся прямо 2113 V-AAP-NPM
ἤλθομεν мы пришли 2064 V-2AAI-1P
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Κῶ, Кос, 2972 N-ASF
τῇ  3588 T-DSF
δὲ же 1161 CONJ
ἑξῆς [на] следующий [день] 1836 ADV
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Ῥόδον, Родос, 4499 N-ASF
κἀκεῖθεν и оттуда 2547 ADV-K
εἰς в 1519 PREP
Πάταρα· Патару; 3959 N-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 21:1

Когда 5613 же 1161 мы, расставшись 645 с 575 ними, 846 отплыли, 321 то прямо 2113 пришли 2064 в 1519 Кос, 2972 на другой 1836 день в 1519 Родос 4499 и оттуда 2547 в 1519 Патару, 3959

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 21:1

έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть, случаться. О семитском обороте см. Лк 2:1.
άναχθήναι aor. pass. inf. от άνάγω (G321), med. или pass. выходить в море, поднимать паруса, temp. использование inf. с ώς (G5613).
άποσπασθέντας aor. pass. part. (temp.) от αποσπάω (G645) отрывать, отделять. Имеется в виду болезненное расставание с друзьями.
εύθυδρομήσαντες aor. act. part. (temp.) от εύθυδρομέω (G2113) идти прямым курсом. Дул северо-восточный ветер (Bruce).
ήλθομεν aor. ind. act. от ερχομαι (G2064) приходить. Остров Кос, знаменитый своим храмом Асклепия, бога целительства, был крупным портом, славился прекрасным вином, дорогими благовониями, пурпурной краской и прозрачными тканями. Это была также родина Гиппократа, отца медицины (Scott T.Carroll, "Cos" ABD, 1:1161−62; СН, 556).
τη έξης (G1803) на следующий день (слово «день» подразумевается). 'Ρόδος (G4499) Родос (СН, 557−59; ААТ, 291). Вероятно, они покинули Милит в воскресенье, 1 мая, приплыли на Кос в тот же день; затем 2 мая, в понедельник, достигли Родоса; 3 мая, во вторник — Патары, 4 мая, в среду — Мир, а 7 мая — Тира (PRT, 294).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.