Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 20 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 20:36 / Деян 20:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
εἰπὼν сказавший 2036 V-2AAP-NSM
θεὶς преклонивший 5087 V-2AAP-NSM
τὰ  3588 T-APN
γόνατα колени 1119 N-APN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
σὺν со 4862 PREP
πᾶσιν всеми 3956 A-DPM
αὐτοῖς ими 846 P-DPM
προσηύξατο. он помолился. 4336 V-ADI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 20:36

Сказав 2036 это, 5023 он 846 преклонил 5087 колени 1119 свои и со 4862 всеми 3956 ими 846 помолился. 4336

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 20:36

ειπών aor. act. part. (temp.), см. ст. 35. «После того, как он сказал...» θείς aor. act. part. (temp.) от τίθημι (G5087) помещать, ставить.
γόνατα acc. pl. от γόνυ (G1119) колено: «становиться на колени» «преклонять колени»
προσηύξατο Aor ind. med. (dep.) от προσεύχομαι (G4336) молиться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.