Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 2 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 2:4 / Деян 2:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐπλήσθησαν они были исполнены 4130 V-API-3P
πάντες все 3956 A-NPM
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
ἁγίου, Святого, 40 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἤρξαντο начали 756 V-ADI-3P
λαλεῖν говорить 2980 V-PAN
ἑτέραις [на] других 2087 A-DPF
γλώσσαις языках 1100 N-DPF
καθὼς как 2531 ADV
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
ἐδίδου давал 1325 V-IAI-3S
ἀποφθέγγεσθαι провозглашать 669 V-PNN
αὐτοῖς. им. 846 P-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 2:4

έπλήσθησαν aor. ind. pass. от πίμπλημι (G4130) наполнять.
ήρξαντο aor. ind. med. (dep.) от άρχομαι (G757) начинать, с inf.
λαλεΐν praes. act. inf. от λαλέω (G2980) говорить. έτέραις γλώσσαις (G2087; G1100) языками другого рода; то есть на других языках (Schneider; EDNT).
έδίδου impf. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать. Iterat. impf. показывает, что это давалось им одному за другим.
άποφθέγγεσθαι praes. med. (dep.) inf. от άποφθέγγομαι (G669) издавать звуки, говорить. Имеется в виду вещание, речь оракула (Bruce), но не экстатическая речь (Haenchen; Schneider). Inf. в роли прямого дополнения. Наполненность Духом представляла собой повторяющийся опыт, но крещение Духом произошло один раз для всех (Вгисе-ЕТ).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.