Номера Стронга: Деяния
глава 2 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 2:3
И 2532 явились 3700 им 846 разделяющиеся 1266 языки, 1100 как 5616 бы огненные, 4442 и 5037 почили 2523 по одному 1520 на 1909 каждом 1538 из них. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 2:3
ώφθησαν aor. ind. pass. от оράω (G3708) видеть; pass. являться.
διαμεριζόμεναι praes. med. pass. part. (adj.) от διαμερίζω (G1266) распределять; med. разделяться на части или распределяться (RWP).
γλώσσα (G1100) язык, также переноси, форма, напоминающая язык.
ώσε (G5616) как.
πυρός gen. sing. от πΰρ (G4442) огонь. Gen. описания. έκάθισεν aor. ind. act. от καθίζω (G2523) занимать свои места, садиться. Говорилось, что огонь почиет на рабби, когда они занимались или спорили (SB, 2:603−4). Пламя или огненные языки изображены на некоторых римских монетах над головами людей, возможно, они символизировали проклятие нового времени (Richard Oster, "Numismatic Windows into the Social World of Early Christianity: A Methodological Inquiry" JBL 101 [1982]: 212−14).
εκαστον (G1538) acc. sing. каждый. Каждый присутствующий получил Духа Святого без всяких условий (Вгиner, 163). Приход Духа был историческим событием, которое, наряду с искупительной смертью Мессии (прощением грехов), составило основу Нового Завета (см. Пер. 31:31−37; Иез 11:19; 36:26−27).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008