Номера Стронга: Деяния
глава 2 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 2:11
критяне 2912 и 2532 аравитяне, 690 слышим 191 их 846 нашими 2251 языками 1100 говорящих 2980 о великих 3167 [делах] Божиих? 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 2:11
προσήλυτος (G4339) прозелит. В Септ, это слово используется для обозначения человека, временно проживающего в Израиле, позже оно стало обозначать язычников, которые полностью приняли иудейский закон, приняли обрезание, крещение и приносят жертвы (Bruce; TDNT; SB, 2:715−23; EDNT; ALAG, 30−89; BAFCS, 5:19−49; ВС, 5:74−96; об упомянутых названиях местностей см. BASHH, 222−23; Barrett; SB, 2:606−14).
λαλούντων praes. act. part., см. ст. 4.
μεγαλεία acc. pl. от μεγαλεΐος (G3167) великие дела.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008