Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 15 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 15:36 / Деян 15:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Μετὰ После 3326 PREP
δέ же 1161 CONJ
τινας некоторых 5100 X-APF
ἡμέρας дней 2250 N-APF
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
Βαρναβᾶν Варнаве 921 N-ASM
Παῦλος, Павел, 3972 N-NSM
Ἐπιστρέψαντες Возвратившиеся 1994 V-AAP-NPM
δὴ поэтому 1211 PRT
ἐπισκεψώμεθα давайте присмотрим 1980 V-ADS-1P
τοὺς  3588 T-APM
ἀδελφοὺς [за] братьями 80 N-APM
κατὰ по 2596 PREP
πόλιν городу 4172 N-ASF
πᾶσαν всякому 3956 A-ASF
ἐν в 1722 PREP
αἷς которых 3739 R-DPF
κατηγγείλαμεν мы возвестили 2605 V-AAI-1P
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
πῶς как 4459 ADV-I
ἔχουσιν. имеются. 2192 V-PAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 15:36

είπεν aor. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
έπιστρέψαντες aor. act. part., см. ст. 19. Сопутств. part. со знач. imper. в основном гл. (VANT, 386).
έπισκεψώμεθα aor. conj. med. (dep.), см. ст. 14. Побудительный conj., «давайте посетим»
κατηγγείλαμεν aor. ind. act. от καταγγέλλω (G2605) провозглашать. Этот гл. вместе с предложным сочетанием подчеркивает торжественный стиль объявления (СВВ).
έχουσιν praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь; здесь: «как там у них» «каково их состояние» то есть каково внутреннее и внешнее состояние христиан (Meyer).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.