Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 14 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 14:11 / Деян 14:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἵ  3588 T-NPM
τε  5037 PRT
ὄχλοι То́лпы 3793 N-NPM
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
которое 3588 R-ASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
ἐπῆραν подняли 1869 V-AAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
φωνὴν голос 5456 N-ASF
αὐτῶν их 846 P-GPM
Λυκαονιστὶ По-ликаонски 3072 ADV
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Οἱ  3588 T-NPM
θεοὶ Боги 2316 N-NPM
ὁμοιωθέντες уподобленные 3666 V-APP-NPM
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
κατέβησαν сошли 2597 V-2AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
ἡμᾶς· нам; 2248 P-1AP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 14:11

ίδόντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 9. έποίησεν aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать.
έπήραν aor. ind. act. от έπαίρω (G1869) поднимать.
Λυκαονιστί (G3072) adv. по-ликаонски (BAGD; об этом языке см. BASHH, 110−11).
όμοιωθέντες aor. pass. part. (сопутств.) от όμοιόω (G3666) уподоблять, становиться подобным.
κατέβησαν aor. ind. act. от καταβαίνω (G2597) нисходить. Овидий (Metamorphoses 8:626−742) рассказывает легенду о том, как Зевс и Гермес посещали холмы Фригии под видом простых смертных. Все отвергли их, кроме пожилой четы, которая их приютила. Эта чета была вознаграждена, а все остальные наказаны (Hansen, "Galatia" BAFCS, 2:394).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.