Номера Стронга: Деяния
глава 13 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 13:8
А 1161 Елима 1681 волхв 3097 ибо 1063 то 3779 значит 3177 имя 3686 его 846 противился 436 им, 846 стараясь 2212 отвратить 1294 проконсула 446 от 575 веры. 4102Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 13:8
άνθίστατο impf. ind. med. от ανθίστημι (G436) выступать против, противостоять. Impf. указывает на длительное действие и может быть конативным: «он пытался противостоять». Έλΰμας (G1681) Елима. Об этом редком и неясном семитском имени см. BASHH, 227−28; Barrett.
μεθερμηνεύεται praes. ind. pass. от μεθερμηνεύω (G3177) переводить.
ζητών praes. act. part. от ζητέω (G2212) искать. Part, образа действия, объясняющее, как он пытался противостоять им.
διαστρέψαι aor. act. inf. от διαστρέφω (G1294) извращать, искажать, изменять. О значении предложного сочетания см. МН, 302. Эпэкз. inf. объясняет, что он пытался делать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008