Номера Стронга: Деяния
глава 13 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 13:34
А 1161 что 3754 воскресил 450 Его 846 из 1537 мертвых, 3498 так что Он уже 3371 не 3371 обратится 3195 в 5290 1519 тление, 1312 [о сем] сказал 2046 так: 3779 Я дам 1325 вам 5213 милости, 3741 [обещанные] Давиду, 1138 верно. 4103Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 13:34
άνέστησεν aor. ind. act., см. ст. 33.
μέλλοντα praes. act. part. от μέλλω (G3195) собираться. Используется с inf. для выражения будущего (MKG, 307). Part, может обозначать цель или результат.
ύποστρέφειν praes. act. inf. от ύποστρέφω (G5290) возвращаться.
εϊρηκεν perf. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
ότ (G3754) речитатив, эквивалентный границам цитаты.
δώσω fut. ind. act., см. ст. 20. όσια (G3741) pl. благочестивые, божественные законы, в отличие от человеческих установлений (BAGD; EDNT). Это перевод евр. «хесед» что означает поведение в соответствии с заветом и относится здесь к нерушимому завету, данному Давиду (Nelson Glueck, Hesed in the Bible, [Cincinnati: The Hebrew Union College Press, 1967], 78; Katharine Doob Sackenfeld, The Meaning of Hesed in the Hebrew Bible [Missoula, Mont.: Scholars Press, 1978]; Gordon R.Clark, The Word Hesed in the Hebrew Bible, [Sheffeld: Sheffeld Academic Press, 1993]; TDOT).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008