Номера Стронга: Деяния
глава 12 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 12:20
Ирод 2264 был 2258 раздражен 2371 на Тирян 5183 и 2532 Сидонян; 4606 они же, 1161 согласившись, 3661 пришли 3918 к 4314 нему 846 и, 2532 склонив 3982 на 3982 свою 3982 сторону 3982 Власта, 986 постельника 1909 2846 царского, 935 просили 154 мира, 1515 потому что 1223 область 5561 их 846 питалась 5142 от 575 [области] царской. 937Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 12:20
θυμομαχών praes. act. part. от θυμομαχέω (G2371) отчаянно сражаться; здесь: «быть в ярости» «быть в отчаянии» (Bruce). Part, с ήν в роли перифрастического.
ομοθυμαδόν (G3661) вместе, в согласии.
παρήσαν impf. ind. act. от πάρειμι (G3918) присутствовать.
πείσαντες aor. act. part. (сопутств.) от πείθω (G3982) убеждать.
κοιτών (G2846) спальня; букв. «тот, кто отвечал за царскую спальню». Это титул высоко уважаемой персоны, несущей довольно большую ответственность и заботящейся о спальне царя и его личной жизни (LC; LN, 1:86); А, 113; Epicitetus 4, vii, 1, 19−20).
ήτούντο impf. ind. med. от αίτέω (G154) спрашивать. Inch, impf., «они начали просить мира»; med. «просить для себя»
τρέφεσθαι praes. pass. inf. от τρέφω (G5142) κορмить, поддерживать, снабжать пищей. Финикийские города сильно зависели от зерновых полей Галилее, а Ирод прекратил поступления зерна (Rackham). Inf. с δια (G1223) указывает на причину.
βασιλικός (G937) царский, принадлежащий царю. Об adj. с этим суффиксом см. МН, 378.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008