Номера Стронга: Деяния
глава 12 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 12:21
В назначенный 5002 день 2250 Ирод, 2264 одевшись 1746 в царскую 937 одежду, 2066 сел 2523 на 1909 возвышенном 968 месте 968 и 2532 говорил 1215 к 4314 ним; 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 12:21
τακτή dat. sing. от τακτός (G5002) назначенный, избранный. Dat. времени. Согласно Иосифу Флавию, это было празднество в честь императора (Jos., Ant., 19:343), возможно, первое августа, день его рождения (Bruce), или часть игр, проводившихся в честь цезаря в октябре 43 г. (А, 145−46; 109−11).
ένδυσάμενος aor. med. part. (temp.) от ένδύω (G1746) одеваться, надевать.
έσθής (G2066) одежда, одеяние. Согласно Иосифу Флавию, это было впечатляющее серебряное одеяние, сверкавшее в лучах солнца, когда он входил в театр на закате дня (Bruce, ЕТ; ВВС; TJ, 6162; Jos., Ant. 19:344).
καθίσας aor. act. part. (temp.) от καθίζω (G2523) садиться; inch. aor. занимать свое место.
έδημηγόρει impf. ind. act. от δημηγορέω (G1215) произносить речь. Inch, impf., «он начал произносить речь».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008