ἐπιζητήσας aor.* act.* part.* от ἐπιζητέω (
G1934) искать. Уступительное
part.*εὑρών aor.* act.* part.* от εὑρίσκω (
G2147) находить.
Part.* с
καί указывает на противопоставление: «и все равно не нашли» (
BD*, 227).
ἀνακρίνας aor.* act.* part.* от ἀνακρίνω (
G350) исследовать, тщательно расспрашивать.
ἐκέλευσεν aor.* ind.* act.* от κελεύω (
G2753) повелевать.
ἀπαχθῆναι aor.* pass.* inf.* от ἀπάγω (
G520) уводить. Возможно, используется в значении: «арестовывать», «отдавать под стражу»; но здесь скорее всего имеется в виду более сильное значение: «уводить на казнь» (
Barrett*). Согласно Кодексу Юстиниана (Codex Justinianus 9.4,4), страж, который позволил заключенному бежать, должен был быть подвергнут тому же наказанию, которое ждало заключенного (
Bruce*;
Barrett*).
Inf.* в косвенной речи.
κατελθών aor.* act.* part.* (сопутств.*) от κατέρχομαι (
G2718) спускаться.
διέτριβεν impf.* ind.* act.* от διατρίβω (
G1304) оставаться.