Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 12 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 12:16 / Деян 12:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
ἐπέμενεν оставался 1961 V-IAI-3S
κρούων· стучащий; 2925 V-PAP-NSM
ἀνοίξαντες открывшие 455 V-AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
εἶδαν они увидели 3708 V-2AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξέστησαν. изумились. 1839 V-2AAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 12:16

Между тем 1161 Петр 4074 продолжал 1961 стучать. 2925 Когда же 1161 отворили, 455 то увидели 1492 его 846 и 846 изумились. 1839

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 12:16

έπέμενεν impf. ind. act. от επιμένω (G1961) оставаться, продолжать.
κρούων praes. act. part., см. ст. 13. Вспомогательное part. используется для обозначения продолжающегося действия (BD, 213).
άνοίξαντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 10.
είδαν Aor ind. act., см. ст. 3. έξέστησαν aor. ind. act. от έξίστημι (G1839) поражаться, изумляться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.