Номера Стронга: Деяния
глава 10 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 10:22
Они же 1161 сказали: 2036 Корнилий 2883 сотник, 1543 муж 435 добродетельный 1342 и 2532 боящийся 5399 Бога, 2316 одобряемый 3140 всем 5259 3650 народом 1484 Иудейским, 2453 получил 5537 от 5259 святого 40 Ангела 32 повеление 5537 призвать 3343 тебя 4571 в 1519 дом 3624 свой 846 и 2532 послушать 191 речей 4487 твоих. 4675Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 10:22
μαρτυρούμενος praes. pass. part. (adj.) от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать. О pass., см. 6:3. έχρηματίσθη aor. ind. pass. (dep.) от χρηματίζομαι (G5537) делать дело, советоваться с оракулом, наставлять, давать божественное преду преждение, сообщать о божественном откровении, передавать послание Бога (Bruce; RWP; MM; NDIEC, 4:176; LN, 1:339; TDNT; GELTS, 519).
μεταπέμψασθαι aor. med. (dep.) inf. от μεταπέμτω (G3343) посылать за кем-л. Inf. передает содержание божественного послания.
άκοΰσαι aor. act. inf. от άκούω (G191) слышать, слышать и повиноваться.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008