Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 7 стих 46

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 7:46 / Ин 7:46

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀπεκρίθησαν Ответили 611 V-ADI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ὑπηρέται, служители, 5257 N-NPM
Οὐδέποτε Никогда 3763 ADV-N
ἐλάλησεν произнёс 2980 V-AAI-3S
οὕτως так 3779 ADV
ἄνθρωπος. человек. 444 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 7:46

άπεκρίθησαν aor. ind. pass. (dep.), см. ст. 16.
ούδέποτε (G3762) никогда, ни в какое время.
έλάλησεν aor. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить; обобщ. aor. рассматривает действие как единое целое.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.