Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 7 стих 45

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 7:45 / Ин 7:45

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἦλθον Пришли 2064 V-2AAI-3P
οὖν итак 3767 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ὑπηρέται служители 5257 N-NPM
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
ἀρχιερεῖς первосвященникам 749 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
Φαρισαίους, фарисеям, 5330 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπον сказали 2036 V-2AAI-3P
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἐκεῖνοι, те, 1565 D-NPM
Διὰ Из-за 1223 PREP
τί чего 5100 I-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠγάγετε привели вы 71 V-2AAI-2P
αὐτόν; Его? 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 7:45

ήγάγετε aor. ind. act. от άγ (G71) вести; здесь: приводить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.