Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 52

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:52 / Ин 6:52

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἐμάχοντο Спорили 3164 V-INI-3P
οὖν итак 3767 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
ἀλλήλους друг другу 240 C-APM
οἱ  3588 T-NPM
Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Πῶς Как 4459 ADV-I
δύναται может 1410 V-PNI-3S
οὗτος Этот 3778 D-NSM
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
τὴν  3588 T-ASF
σάρκα плоть 4561 N-ASF
[αὐτοῦ] Его 846 P-GSM
φαγεῖν; съесть? 5315 V-2AAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:52

Тогда 3767 Иудеи 2453 стали 3164 спорить 3164 между 4314 собою, 240 говоря: 3004 как 4459 Он 3778 может 1410 дать 1325 нам 2254 есть 5315 Плоть 4561 Свою?

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:52

έμάχοντο impf. ind. med. (dep.) от μάχομαι (G3164) сражаться, вести словесную войну (RWP); inch. impf.
δούναι aor. act. inf. от δίδωμι (G1325) давать. Inf. как дополнение гл. δύναται.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.