Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 51

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:51 / Ин 6:51

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
 3588 T-NSM
ἄρτος хлеб 740 N-NSM
 3588 T-NSM
ζῶν живущий 2198 V-PAP-NSM
 3588 T-NSM
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καταβάς· сошедший; 2597 V-2AAP-NSM
ἐάν если 1437 COND
τις кто-либо 5100 X-NSM
φάγῃ съест 5315 V-2AAS-3S
ἐκ из 1537 PREP
τούτου этого 5127 D-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἄρτου хлеба 740 N-GSM
ζήσει будет жить 2198 V-FAI-3S
εἰς во 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
αἰῶνα· век; 165 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἄρτος хлеб 740 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ὃν который 3739 R-ASM
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δώσω дам 1325 V-FAI-1S
 1510 T-NSF
σάρξ плоть 4561 N-NSF
μού Моя 3450 P-1GS
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ὑπὲρ за 5228 PREP
τῆς  3588 T-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
ζωῆς. жизнь. 2222 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:51

Я 1473 хлеб 740 живый, 2198 сшедший 2597 с 1537 небес; 3772 ядущий 5100 5315 хлеб 740 сей 5127 будет 2198 жить 2198 вовек; 1519 165 хлеб 740 же, 1161 2532 который 3739 Я 1473 дам, 1325 есть 2076 Плоть 3450 Моя, 4561 которую 3739 Я 1473 отдам 1325 за 5228 жизнь 2222 мира. 2889

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἐγώ 1473 εἰμι 1510 3588 ἄρτος 740 3588 ζῶν 2198 3588 ἐκ 1537 τοῦ 3588 οὐρανοῦ 3772 καταβάς 2597 ἐάν 1437 τις 5100 φάγῃ 5315 ἐκ 1537 τούτου 5127 τοῦ 3588 ἄρτου 740 ζήσεται 2198 εἰς 1519 τὸν 3588 αἰῶνα 165 καὶ 2532 3588 ἄρτος 740 δὲ 1161 ὃν 3739 ἐγὼ 1473 δώσω 1325 3588 σάρξ 4561 μού 3450 ἐστιν 2076 ἣν 3739 ἐγώ 1473 δώσω 1325 ὑπὲρ 5228 τῆς 3588 τοῦ 3588 κόσμου 2889 ζωῆς 2222

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:51

ζών praes. act. part. (adj.) от ζάω (G2198) жить.
καταβάς aor. act. part., см. ст. 38.
φάγη aor. conj. act., см. ст. 50. Cond. 3 типа с έάν (G1437), условие рассматривается как возможное. Это относится к действию принятия Христа (Morris).
ζήσει fut. ind. act. от ζάω.
δέ (G1161) необычное положение частицы, она вводит свежую мысль (Barrett).
ύπέρ (G5228) с gen. для, от имени, ради.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.