Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 6:23
Между тем 235 1161 пришли 2064 из 1537 Тивериады 5085 другие 243 лодки 4142 близко 1451 к тому 3588 месту, 5117 где 3699 ели 5315 хлеб 740 по 2168 благословении 2168 Господнем. 2962Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 6:23
ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) идти; здесь в знач. «прибывать»
έφαγον aor. ind. act. от έσθίω (G2068) есть.
εύχαριστήσαντος aor. act. part. (temp.), см. ст. 11. Gen. abs. Aor. указывает на предшествующее действие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008