Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 3 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 3:22 / Ин 3:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Μετὰ После 3326 PREP
ταῦτα этого 5023 D-APN
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Ἰουδαίαν Иудеи 2449 A-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐκεῖ там 1563 ADV
διέτριβεν Он пребывал 1304 V-IAI-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν ними 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐβάπτιζεν. крестил. 907 V-IAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 3:22

После 3326 сего 5023 пришел 2064 Иисус 2424 с 2532 учениками 3101 Своими 846 в 1519 землю 1093 Иудейскую 2453 и 2532 там 1563 жил 1304 с 3326 ними 846 и 2532 крестил. 907

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 3:22

μετά ταΰτα (G3326; G3778) после того. Здесь нет указания на длительность промежутка времени.
Предыдущий разговор состоялся в Иерусалиме, а последующий — на холмах Иудеи (Carson).
ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι, см. ст. 2.
διέτριβεν impf. ind. act. от διατρίβω (G1304) оставаться, проводить какое-л. время. Impf. изображает пребывание как процесс, предшествующий времени написания.
έβάπτιζεν impf. ind. act. от βαπτίζω (G907) крестить. Iterat. impf. указывает на повторяющееся действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.