Номера Стронга: От Иоанна
глава 21 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 21:20
Петр 4074 же, 1161 обратившись, 1994 видит 991 идущего 190 за ним ученика, 3101 которого 3739 любил 25 Иисус 2424 и 2532 который 3739 на 1722 вечери, 1173 приклонившись 377 к 1909 груди 4738 Его, 846 сказал: 2036 Господи! 2962 кто 5101 предаст 3860 Тебя? 4571Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 21:20
έπιστραφείς aor. pass. part. (temp.) от έπιστρέφω (G1994) оборачивать. Aor. указывает на предшествующее действие: «обернувшись, он увидел»
ήγάπα impf. ind. act. от άγαπάω (G25) любить.
άκολουθοϋντα praes. act. part. от άκολουθέω, см. ст. 19.
άνέπεσεν aor. ind. act. от άναπίπτω (G377) наклоняться, возлегать за столом.
παραδιδούς praes. act. part. (subst.) от παραδίδωμι (G3860) предавать, передавать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008