Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 20 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 20:8 / Ин 20:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τότε Тогда 5119 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἄλλος другой 243 A-NSM
μαθητὴς ученик 3101 N-NSM
 3588 T-NSM
ἐλθὼν пришедший 2064 V-2AAP-NSM
πρῶτος первый 4413 A-NSM-S
εἰς к 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μνημεῖον, гробнице, 3419 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐπίστευσεν· поверил; 4100 V-AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 20:8

Тогда 5119 3767 вошел 1525 и 2532 другой 243 ученик, 3101 прежде 4413 пришедший 2064 ко 1519 гробу, 3419 и 2532 увидел, 1492 и 2532 уверовал. 4100

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 20:8

είσήλθεν aor. ind. act. от είσέρχομαι, см. ст. 5. έλθών aor. act. part. (temp.) от έρχομαι, см. ст. 3; здесь: пришел. Aor. указывает на предшествующее действие («который прибыл первым»).
είδεν aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.