БиблияИн От Иоанна 20:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 20:25

Подстрочник:
От Иоанна 20:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
ἔλεγον Говорили 3004 V-IAI-3P
οὖν итак 3767 CONJ
αὐτῷ ему 846 P-DSM
οἱ  3588 T-NPM
ἄλλοι другие 243 A-NPM
μαθηταί, ученики, 3101 N-NPM
Ἑωράκαμεν Мы увидели 3708 V-RAI-1P-ATT
τὸν  3588 T-ASM
κύριον. Го́спода. 2962 N-ASM
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἐὰν Если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἴδω увижу 1492 V-2AAS-1S
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
χερσὶν руках 5495 N-DPF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τὸν  3588 T-ASM
τύπον след 5179 N-ASM
τῶν  3588 T-GPM
ἥλων гвоздей 2247 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
βάλω положу 906 V-2AAS-1S
τὸν  3588 T-ASM
δάκτυλόν палец 1147 N-ASM
μου мой 3450 P-1GS
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
τύπον след 5179 N-ASM
τῶν  3588 T-GPM
ἥλων гвоздей 2247 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
βάλω положу 906 V-2AAS-1S
μου мою 3450 P-1GS
τὴν  3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
πλευρὰν бок 4125 N-ASF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
πιστεύσω. поверю. 4100 V-FAI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 20:25

Фильтр для номеров: показать скрыть
Другие 243 ученики 3101 сказали 3004 ему: 846 мы видели 3708 Господа. 2962 Но 1161 он сказал 2036 им: 846 если 1437 не 3361 увижу 1492 на 1722 руках 5495 Его 846 ран 5179 от гвоздей, 2247 и 2532 не вложу 906 перста 1147 моего 3450 в 1519 раны 5179 от гвоздей, 2247 и 2532 не вложу 906 руки 5495 моей 3450 в 1519 ребра 4125 Его, 846 не 3364 поверю 4100

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 20:25

Другие 243 ученики 3101 сказали 3004 ему: 846 мы видели 3708 Господа. 2962 Но 1161 он сказал 2036 им: 846 если 1437 не 3361 увижу 1492 на 1722 руках 5495 Его 846 ран 5179 от гвоздей, 2247 и 2532 не вложу 906 перста 1147 моего 3450 в 1519 раны 5179 от гвоздей, 2247 и 2532 не вложу 906 руки 5495 моей 3450 в 1519 ребра 4125 Его, 846 не 3364 поверю 4100

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 20:25

ἑωράκαμεν perf.* ind.* act.* от ὁράω, см.* ст. 8.
ἴδω aor.* conj.* act.* от ὁράω. Conj.* с ἐάν (G1437) выражает условие.
ἧλος (G2247) гвоздь.
δάκτυλος (G1147) палец.
πιστεύσω aor.* conj.* act.* от πιστεύω (G4100) верить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 20:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.