Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 2 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 2:7 / Ин 2:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Γεμίσατε Наполните 1072 V-AAM-2P
τὰς  3588 T-APF
ὑδρίας гидрии 5201 N-APF
ὕδατος. водой. 5204 N-GSN
καὶ И 2532 CONJ
ἐγέμισαν они наполнили 1072 V-AAI-3P
αὐτὰς их 846 P-APF
ἕως до 2193 ADV
ἄνω. верха. 507 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 2:7

γεμίσατε aor. imper. act. от γεμίζω (G1072) наполнять, наполнять чем-л. (с gen.). Imper. авторитетного повеления (JG, 319).
έγέμισαν aor. ind. act. έω άνω (G2193; G507) до краев. В кувшинах не было больше места для воды (Bernard).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.