БиблияИн От Иоанна 19:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 19:4

Подстрочник:
От Иоанна 19:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
Καὶ И 2532 CONJ
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
πάλιν опять 3825 ADV
ἔξω вон 1854 ADV
 3588 T-NSM
Πιλᾶτος Пилат 4091 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἴδε Вот 1492 V-AAM-2S
ἄγω веду 71 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἔξω, вон, 1854 ADV
ἵνα чтобы 2443 CONJ
γνῶτε вы узнали 1097 V-2AAS-2P
ὅτι что 3754 CONJ
οὐδεμίαν никакую 3762 A-ASF-N
αἰτίαν вину 156 N-ASF
εὑρίσκω нахожу 2147 V-PAI-1S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ. Нём. 846 P-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 19:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
Пилат 4091 опять 3825 вышел 1854 1831 и 2532 сказал 3004 им: 846 вот, 2396 я вывожу 1854 71 Его 846 к вам, 5213 чтобы 2443 вы знали, 1097 что 3754 я не нахожу 2147 в 1722 Нем 846 никакой 3762 вины. 156

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 19:4

Пилат 4091 опять 3825 вышел 1854 1831 и 2532 сказал 3004 им: 846 вот, 2396 я вывожу 1854 71 Его 846 к вам, 5213 чтобы 2443 вы знали, 1097 что 3754 я не нахожу 2147 в 1722 Нем 846 никакой 3762 вины. 156

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 19:4

ἐξῆλθεν aor.* ind.* act.* от ἐξέρχομαι (G1831) выходить.
ἴδε (G2396) aor.* imper.* act.* от ὁράω видеть.
γνῶτε aor.* conj.* act.* от γινώσκω (G1097) знать. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает результат.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 19:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.