БиблияИн От Иоанна 19:34стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 19:34

Подстрочник:
От Иоанна 19:34

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

34
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
εἷς один 1519 A-NSM
τῶν  3588 T-GPM
στρατιωτῶν [из] воинов 4757 N-GPM
λόγχῃ копьём 3057 N-DSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τὴν  3588 T-ASF
πλευρὰν бок 4125 N-ASF
ἔνυξεν, ткнул, 3572 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐξῆλθεν вышла 1831 V-2AAI-3S
εὐθὺς тотчас 2117 ADV
αἷμα кровь 129 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ὕδωρ. вода. 5204 N-NSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 19:34

Фильтр для номеров: показать скрыть
но 235 один 1520 из воинов 4757 копьем 3057 пронзил 3572 Ему 846 ребра, 4125 и 2532 тотчас 2117 истекла 1831 кровь 129 и 2532 вода. 5204

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 19:34

но 235 один 1520 из воинов 4757 копьем 3057 пронзил 3572 Ему 846 ребра, 4125 и 2532 тотчас 2117 истекла 1831 кровь 129 и 2532 вода. 5204

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 19:34

λόγχῃ (G3057) наконечник копья, пика, древко с железным наконечником (Morris*), возможно, pilum (BBC*).
πλευρά (G4125) бок.
ἔνυξεν aor.* ind.* act.* от νύσσω (G3572) ранить, пронзать. J. R. Michaels, “The Centurion’s Confession and the Spear Thrust (Jn. 19,34ff.)”, CBQ* 29 (1967): 102−109.
ἐξῆλθεν aor.* ind.* act.* от ἐξέρχομαι (G1831) выходить. Возможный перевод гласит: «и оттуда немедленно потекла кровь и даже жидкость (вода)”, что может быть намеком на пасху (J. M. Ford. “Mingled Blood From the Side of Christ [John 19:34]”, NTS* 15 [1969]: 337−38).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 19:34 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.